/* Горизонт */
Джек Ритчи | ВЕСКИЕ АРГУМЕНТЫ |
Пистолет
он держал очень уверенно.
Меня удивило собственное
спокойствие, когда я узнал, зачем он
появился в моем кабинете.
— Мне бы не хотелось
умирать в неведении, — сказал я. —
Кто вас нанял?
— Может быть, ваш враг?
— Я не знаю своих врагов.
Это моя жена?
— Совершенно верно. — Он
улыбнулся. — И ее мотивы вполне
очевидны.
— Да. — Я вздохнул. — У меня
есть деньги, которые она не прочь
заполучить. Разумеется, все. Он
оглядел меня с головы до ног.
— Сколько вам лет?
— Пятьдесят три.
— А вашей жене?
— Двадцать два. Он щелкнул
языком.
— Мистер Вильяме,
в такой ситуации трудно
рассчитывать на постоянство.
— Через пару лет я ожидал
развода. Моей жене досталась бы
кругленькая сумма.
— Вы недооценили ее
жадности, мистер Вильяме. Мой
взгляд скользнул по пистолету.
— Полагаю, вам уже
приходилось убивать людей?
— Да.
— И очевидно, вам это
нравится?
— Да, убийство доставляет
мне наслаждение. Я пристально
посмотрел на него.
— Вы здесь уже больше двух
минут, а я все еще жив.
— Нам некуда торопиться,
мистер Вильяме, — мягко ответил он.
— А значит, сам момент
убийства не столь важен. Главное
для вас — прелюдия.
— Вы очень проницательны,
мистер Вильяме.
— И я останусь жив, пока вам
не наскучит мое общество.
— Разумеется, хотя мы и
ограничены временем.
— Я понял. Хотите что-нибудь
выпить, мистер...
— Смит. Это имя легко
запоминается. Да, с удовольствием.
Но встаньте так, чтобы я мог следить
за вашими руками.
— Неужели вы думаете, что я
держу под рукой яд?
— Нет, но тем не менее
возможно и такое. Он наблюдал, как я
наполнил два бокала, взял свой и сел
в кресло. Я опустился на кушетку.
— Где сейчас моя жена?
— В гостях, мистер Вильяме.
И добрая дюжина людей подтвердит
под присягой, что она невиновна.
— Меня убьет вор?
Он поставил бокал на столик
между нами.
— Да. После вашей смерти я
вымою бокал и уберу его в бар. А
перед тем как уйти, сотру все
отпечатки пальцев.
— И вы не возьмете с собой
пару безделушек? Чтобы подтвердить
версию грабежа?
— Это не обязательно,
мистер Вильяме. Полиция придет к
выводу, что, убив вас, вор
перепугался до смерти и покинул дом
с пустыми руками.
— Эта картина на восточной
стене стоит тридцать тысяч
долларов.
Он посмотрел на картину, и
тут же его взгляд вернулся ко мне.
— Вы меня искушаете, мистер
Вильяме. Но я не хочу, чтобы вашу
смерть связали со мной. Меня
восхищают произведения искусства,
особенно я уважаю их материальную
ценность, но не настолько, чтобы
попасть из-за них на электрический
стул. — Он улыбнулся. — Или вы
хотите предложить мне эту картину в
обмен на вашу жизнь?!
— Именно об этом я и
подумал. Он покачал головой.
— Очень сожалею, мистер
Вильяме. Если я принял заказ, то
должен его выполнить. Это вопрос
профессиональной чести.
Я поставил бокал на столик.
— Вы надеетесь увидеть во
мне признаки страха, мистер Смит?
— Все дело в напряжении, не
так ли, мистер Вильяме? Испытывать
страх и не решаться его выказать.
— Вы привыкли к тому, что
жертвы молят вас о пощаде?
— Да. Так или иначе.
— Они взывают к вашей
человечности? И это бесполезно?
—Да.
— Они предлагают вам
деньги?
— Очень часто.
— Что тоже не имеет смысла?
— Так было до сих пор,
мистер Вильяме.
— За этой картиной —
стенной сейф, мистер Смит. Он снова
взглянул в указанном направлении.
—Да?
— В нем пять тысяч долларов.
— Это большие деньги,
мистер Вильяме. Я взял свой бокал и
пошел к стене. Открыв сейф, я достал
коричневый конверт, допил виски и,
поставив бокал вовнутрь, захлопнул
дверцу.
Взгляд Смита задержался на
конверте.
— Пожалуйста, принесите его
сюда.
Я положил конверт на столик,
рядом с бокалом.
— Неужели вы надеетесь
выкупить свою жизнь? Я закурил.
— Нет. Насколько я понял, вы
неподкупны.
— Но зачем вы принесли мне
эти пять тысяч? Я высыпал на столик
содержимое конверта.
— Это старые квитанции. Они
не представляют для вас никакой
ценности.
На его щеках выступил
румянец раздражения.
— К чему весь этот балаган?
— Я получил возможность
подойти к сейфу и поставить в него
ваш бокал.
Глаза Смита метнулись к
бокалу, стоявшему на столике.
— Вот мой бокал.
Я улыбнулся.
— Ваш — в сейфе, мистер
Смит. И полиция, несомненно,
поинтересуется, почему там стоит
пустой бокал. А додуматься до того,
чтобы снять отпечатки пальцев, не 6
так уж и сложно, особенно
при расследовании убийства. Смит
побледнел.
— Я ни на секунду не спускал
с вас глаз. Вы не могли поменять
бокалы.
— Нет? Но как мне помнится,
вы дважды смотрели на картину.
Рефлекторно он взглянул на
нее в третий раз.
— Я смотрел на нее не дольше
одной или двух секунд.
— Этого вполне достаточно.
Он достал из кармана
носовой платок и вытер потный лоб.
— Я уверен, что вы не могли
поменять бокалы.
— Тогда, вероятно, вас очень
удивит визит детективов. А через
некоторое время вам представится
возможность умереть на
электрическом стуле. И вы вдосталь
насладитесь ожиданием смерти.
Он поднял пистолет.
— Интересно, — продолжал я,
— как вы умрете? Наверное, вы
представляете, что спокойно
подойдете к стулу и с достоинством
сядете на него? Вряд ли, мистер Смит.
Вас наверняка потащат к нему силой.
— Откройте сейф, а не то я
вас убью, — прорычал он. Я
рассмеялся.
— Перестаньте, мистер Смит.
Мы оба знаем, что вы убьете меня,
если я открою сейф. Последовала
долгая пауза.
— Что вы собираетесь делать
с бокалом?
— Если вы меня не убьете, я
все больше склоняюсь к мысли, что я
отнесу его в частное детективное
агентство и попрошу
сфотографировать отпечатки
пальцев. Фотографии и записку,
объясняющую их появление, я
запечатаю в конверт. И оставлю
инструкции, согласно которым, в
случае моей насильственной смерти,
конверт передадут в полицию.
Смит глубоко вздохнул.
— Это все лишнее. Сейчас я
уйду, и вы никогда меня не увидите.
Я покачал головой.
— Нет. Я предпочитаю свой
план. Мне хотелось бы обезопасить
себя и в будущем. Он задумался.
— А почему вы не хотите
обратиться в полицию?
— На то есть причины.
Смит сунул пистолет в
карман, и тут его осенило.
— Ваша жена сможет нанять
другого убийцу.
— Да, это возможно.
— А обвинят в вашей смерти
меня. И я попаду на электрический
стул.
— Скорее всего так и будет.
Если только... — Смит смотрел мне в
рот. — Если только нанять другого
убийцу ей не удастся.
— Но ведь есть не меньше
десятка... — он замолчал, и я
поощряюще улыбнулся.
— Моя жена сказала вам, куда
она поехала?
— К Петерсонам. Она
собиралась вернуться к
одиннадцати.
— Одиннадцати? Очень
подходящее время. Ночи нынче
темные. Вы знаете, где живут
Петерсоны?
— Нет.
— В Бриджхэмптоне, — я дал
ему адрес. Смит медленно застегнул
пальто.
— А где вы будете в
одиннадцать часов, мистер Вильяме?
— В своем клубе. Буду играть
в карты с друзьями. Несомненно, они
станут искренне утешать меня, когда
я получу печальное известие о том,
что мою жену... застрелили?
— Все будет зависеть от
конкретной ситуации, — он сухо
улыбнулся и вышел из кабинета.
После ухода Смита я отвез
бокал, стоящий на столике, в
детективное агентство и поехал в
клуб. Сейф я даже не открывал. На том
бокале остались лишь отпечатки
моих пальцев.